今週、Tramandoのデザイナー、マルティンが"Cincoaños Tramando(5 years Tramandoという意味)"と名づけた新作コレクションをプレゼンテーションし、同時にTramandoの5周年を素敵なお祭りでお祝いしています。ブエノスアイレスのレコレタ地区にある彼のショップと家のドアを地域のコミュニティーに開放し、4日間に渡ってTramandoの生活をシェアしようというお祭りです。
お祭りは月曜日にスタートし、私はその夜の"Tramando's night"に出かけました。すべてのお客様にシャンペンが振舞われ、大盛況でした! 女性たちはショッピングに夢中でした。
今日は、Tramandoのデザインチームがブランドのデザインプロセスや、設立当初からの今までにいたる経験などを話してくれました。すべてのデザインプロセスについて聞いたり、H.P.FRANCEがTramandoにとってどれほど重要なパートを占めているかが語られ、とても面白い講演でした。マルティンの話しが終わったとき、誰かが「なぜ日本の人たちにTramandoはそんなに愛されているのですか」と質問しました。マルティンは「ヴィッキーが説明してくれますよ!」と答えたので、私は日本にいるTramandoファンについて、どうやってブランドが成長し、発展してきたかなどを説明しました。明日も続きます!
This week Martin is presenting the new collection whose name is Cincoaños Tramando (5 years Tramando) and is also celebrating 5 years old Tramando with a great festival. He opens the doors of the house at Recoleta neighbourhood, his store in Buenos Aires to the community to share 4 days of Tramando's life.
The festival started on Monday and I went there for Tramando's night, super sale Tramando with Champagne for all customers! Girls got crazy with that.
Today, Tramando's design team talked with people about Tramando's design process, how was Tramando's experience from the very beginning. It was very interesting and nice to hear about all the design process and how HP France is an important part of Tramando. When Martin finished somebody asked him why Japanese people love Tramando and Martin said: "Vicky can explain!"...I explain about Tramando fans in Japan and how the brand is growing and being developed. Tomorrow continues!







