Vicky wrote:
昨日、Malba(Museum of Latin American Art of Buenos Aires)が冬のホリデーシーズンに向けて、子供向けアクティヴィティをオーガナイズしました。Malbaはいつもこうしたアクティヴィティをオーガナイズし、そのキュレイターとして一人のアーティストを招待します。
今年のキュレイターに選ばれたのは、Maminasのデザイナー、Marina BANDINでした。参考のための人形として、彼女は5人のアルゼンチンのアーティストを招き、彼らに子供時代の一番好きだった人形を思い出しながら人形をデザインしてもらいました。皆さんも覚えがあるでしょう、どんなに古ぼけてしまっても手放せなかったお気に入りの人形です。
昨日展示されていたそれぞれのオブジェは、アーティストの手の中で長い時をかけて育まれてきたものでした。人形を作りながら、作り手たちはオブジェに生命を吹き込むために、あらゆる思考や経験、記憶や感覚を注ぎ込んでいったのです。でも、この人形たちの実際の命は、子供に手に取られ、その子のバッグに入れてもらったり、ベッドに連れて行かれたときに初めてスタートし、そこで初めて豊かなストーリーが始まるのです。
この写真を見ると、アーティストたちの美しい作品とともに、子供たち一人一人が人形に絵を描き、ずっと夢見ていたように人形作りをしているのが見えます!
私は、姪のJuanaを連れて会場へ行きました。彼女はMaria Linda Cancheraの人形に命を吹き込み、そのこをDivineと名づけました! とてもキュートです!
Yesterday, Malba (Museum of Latin American Art of Buenos Aires) organized a children activity, for the winter holidays. Malba always organizes this activity and invites an artist as a curator of it.
This year, the artist Marina BANDIN, from Maminas, was the curator. Using as reference dolls, she invited 5 argentine artists to designed dolls thinking in their favorite dolls from of their childhood; that special doll that, because of a magic reason, became our favorite, which we keep it and we love it without having noted that was so old!
Each object that was shown yesterday took long hours to be developed in the hands of an artist; in a way during that time the craftsman put all the thoughts, experience, memories and sensations, to give life to this objects. But the real lives of the doll starts when the child takes it and put it in his bag or in his bed, there starts the richest story.
In the photos you can see the beautiful works of the artists and each child was able to work and draw in a doll and make it as dreamed!!!!







