Earlier this month we fostered two puppies for a while. They were only 5 or 6 weeks old at the time and full of energy. They chewed on things and bounced around and peed and pooped and were hungry all the time. What a handful!
These were puppies that were originally sitting at an Animal Control facility with no one caring much about them. It was great to give them lots of love and affection, good food, and toys to play with. They are on their way to finding new homes and I'm sure they will make some families very happy.
If you would like to also try fostering an animal in need of temporary care in Japan please contact Animal Refuge Kansai who has offices in Both Osaka ans Tokyo.
Contact info - http://arkbark.net/?q=en/contact
|
最近、 私は自分が生物学者になれば良かったと思っています。保全生物学者になれば良かったのに。私は、動物や植物、すべての野生動物が大好きです。この気持ちをもっと多くの人たちと共有したくて、最近、ある本当の生物学者が作ったペンダントを店のために買付けました。Tanja Sovaは、色んな種類の動物の模様を、複雑で美しい焼付けとして木に施し、ペンダントを作っています。裏にはそれぞれの動物の学名が書かれていて、それがまた本当にステキな感じなのです。写真ではうまく表現できていないので、ぜひ、ご自身で店頭に見にいらしてください。
Dave works at an organic farm store near us. The farm store is part of a bigger community that includes the actual farm, a bakery, a school for students from early childhood to high school, a school for adults learning to be teachers, as well as an alternative book publishing house. The community centers around "social and cultural renewal through education, agriculture, and the arts". It's pretty neat. Recently they had a Fall Farm Festival so I went along with Dave's parents to check it out. There were blacksmithing demonstrations, booths with beautiful locally hand made objects, farm tours, and lots of food. Our favorite parts were the talk and demonstration by the wildlife rehabilitator and the falconry demo. The wildlife rehabilitator showed us birds that were brought to him that were injured but were not able to be fully fixed and that now had to be taken care of. Normally he releases all of the wildlife that are able to be rehabilitated fully but sometimes he has to keep taking care of ones that will not be able to live on their own anymore. The falconer had all sizes of owls, hawks, and falcons that were trained to hunt. He showed us how he hunts with them but used a fake rabbit instead of a real one. Phew! I'm glad it was a fake one. I have been thinking lately that it's too bad I didn't become a biologist. I would have liked to have become a conservation Biologist. I love animals and plants and all wildlife. I wanted to share that with more people so I recently bought some pendants made by a real biologist for the store. Tanja Sova makes beautifully intricate wood burned pendants that depict different animal species. She also writes the scientific names of each animal on the back which I think is a really nice touch. The photograph doesn't do it justice so please come take a look in person. |

| When our store was in Ginza, then Aosando, we had a bulletin board up that showed animals that were up for adoption through Animal Refuge Kansai. When we moved to WaLL/Laforet full time, we couldn't find enough wall space to hang it. Recently we figured out a way to make a smaller version that sits on top of our tabletop and we change the animals presented every week or so. The reason I started doing this a long time ago, was just that I wanted more people to know that you could adopt a pet rather than buy one. I wanted people to see these cute little faces and realize that just because they were unwanted by their previous owners, that they were still just as good as any other pet you might buy in a store. People are often surprised that we would promote such a cause in a store that has nothing to do with selling pet food or pet accessories but I want to do it BECAUSE of that. This is the only way to reach a wider audience, by giving information to people who otherwise wouldn't ever know. Next time you're in Laforet come take a look. |
この夏、私たちのところに2匹の犬のお客さんが数週間泊まりにきていて、私はどうしてもサマーキャンプのことを思い出してしまったというわけです。この写真はピノとプリンセスが帰る前日に撮った写真ですが、この子たちはもうじき家に帰るんだと分かったときどんな風に感じるんだろう、私がサマーキャンプの終わりにいつも感じたような気持ちになるんだろうか、と想像しました。もうじき自分のベッドで眠れるとワクワクして安心して。いつもの慣れ親しんだ日常に戻れることが楽しみで。そして、同時に、友達と別れ、両親のもとでは得ることができない不思議な自由さから離れることが少しだけ悲しくて・・・。| When I was little I went to the same summer sleep away camp every year. My mother likes to joke that I was always the only one getting dropped of that wasn't crying. I would just walk off and wave and smile. I think I usually went for a month to six weeks. It was called Camp Redwood and it was about an hour and a half away from New York City. There were little kids there that were maybe in kindergarten up to young teenagers. There were all kinds of activities during the day like swimming, archery, tennis, basketball, arts and crafts. One of my favorites was water skiing and the other was horse back riding. Other than that we took field trips to the shopping mall on weekends and also to go bowling. It was always an adventure to be away from my parents and even though there was always some kind of supervision, we always got into a bit of mischief. This summer we had two guest dogs staying with us for a few weeks and I couldn't help think that it was sort of like summer camp. I took these photos on the last day that Pinot and Princess were here and I wondered if, when they started to know they were going home, if they would feel like I used to at the end of summer camp. Excited and relieved to soon be sleeping in their own beds. Looking forward to the routine of their every day lives again. And at the same time a little sad about leaving their friends and the strange freedom that comes with not being with your own parents when you are young...... Coleman who now has his house back to himself seems happy to have all my attention once again but also slightly bored by the lack of drama in the house. |
皆さんはチャンピオンになりそうな犬の里親になれるなんて夢にも考えたことがないと思います。きっと血統書付きの由緒正しい犬でないとチャンピオンなんてなれない、と思っているに違いないでしょう。テルマを見てごらんなさい。テルマは私がボランティアしているシェルターから最近もらわれていった犬です。フリスビーがもともと大得意でしたが、絶対に、すごい速さでもっともっと上手になります。この子の里親たちはディスク・ドッグ競争(フリスビー)に出るのですが、私は彼女たちがどんな演技を思いつくのか見るのが待ちきれません!
この短いブログ投稿の教訓があるとすれば、こんな感じでしょうか。「里子だからという理由で犬を判断してはならない。里子の犬だって他のどんな犬にもひけをとらないくらい・・・それどころか、もっと良いことだってある」。テルマのビデオを見てみてください。皆さんの飼っている犬でこんなことができる子はきっといないでしょう。
I bet you never thought you could adopt a dog that was ready to be a champion. I bet you think you have to get some kind of pure bred dog with papers for that. Meet Thelma. She was recently adopted from the shelter I volunteer at. She already excels at Frisbee and I bet she will get better and better very fast. Her adoptive moms both compete in Disk Dog competitions (Frisbee) and I can't wait to see what kind of routine they come up with. I guess the moral to this short blog post is "Don't under estimate dogs that are up for adoption. They are just as good as any other dog..... or better." Check out Thelma's video. I bet your dog can't do what she's doing.

Ichigo, my big turtle, went into a semi-hibernation in the fall. She barely ate and barely moved around. First week of spring, she started getting active all on her own, like she has some kind of internal clock. She is now back to swimming around and climbing on her dock in her tank, eating all her lettuce, carrots, other veggies and she will now finally eat her pellet food as long as I hand feed it to her. (She would only eat those if I hid it in something else she really liked before) I have to be very careful when I hand feed her because every once in a while my finger get stuck in her mouth and it really hurts! We are taking her out for her walks again outside on nice days. This summer we are hoping to finally build her a seasonal outdoor area. |
| Our dog Coleman was staying with our friends Cal & Richard for the weekend while we were in the city for David's opening. When we went to pick him up, we all went for a hike around the property which is really huge. (150 acres) The snow had only just melted recently but Coleman loves swimming so he jumped in regardless of the temperature. He really loves being free in nature. I think the thing that makes me happiest is to see him running at full speed with a big smile on his face. |
彼女は捨てられて、人間社会の周辺で生きている犬たちに威厳を与えました。彼女の写真からは、犬たちはそれぞれ個性をもった個人であるということが伝わってくるでしょう。私は、彼女の写真を通じて、「野良犬」はゴミなんかではなく、美しい生き物なのだという新しい視点を人々に見つけてもらいたいのです。
|
We've been promoting pet adoption for a few years now with our benefit art shows as well as our ARK adoption board featuring available dogs and cats from the wonderful animal shelter ARK. It's something that I want to continue even when we move out of our Aosando space to concentrate on our sales at Wall but I haven't figured out how to make that happen yet.
At least for now we have a showing of Traer Scott's photographs scheduled for the end of February at our gallery at Wall. We previously showed her work in the fall at HaNNa but we wanted to give more people a chance to see her beautiful pictures of street dogs from her travels to Mexico and Puerto Rico. She gives dignity to dogs that were thrown away and live on the edges of human society. You can see in her photographs that they are individuals with personalities and I hope that people take away a new view of "Norainu", that they are not garbage, but beautiful beings. |
Anyway, I am finally feeling human again and can enjoy or current snow storm for it's beauty since inside the house is warm. Here is a look out on to the patio this afternoon.
|
数週間前のことです。犬の散歩をしているとき、小さな亀が歩道を歩いているのに遭遇しました。フェンスのそばの雑草が動いているのを見たとき、私は最初、鳥の雛だろうと思いました。でも、その後で亀の頭がひょいと現れ、ブロックの角に向かって歩き始めたのです。私の頭には「まさか!亀だなんて!」という思いしか浮かびませんでした。亀を拾いあげると、フェンスで囲まれた入り口に近寄り、内側にいた男性にこの亀がその中から来たのではないかと尋ねましたが、彼は「まさか!ここには亀なんかいない!うちは亀なんて飼ってないよ」と言いました。私はこの亀を歩道に放っておくことができなかったので、家へ連れて帰り、今、この子は私たちと一緒に暮らしています。彼のことはチンパンジーに因んでPan-kunと名づけました。
この亀はきっと誰かがペットとして飼っていたのを、なんらかの理由で捨てたのだと思います。Pan-kunは私の手から餌を食べ、人を怖がりません。彼の甲羅は餌のカルシウム不足と日光の不足によって変形しています。 うちには治療費が足りなくなってきていたので、私は資金集めをしようと決めました。今週末、ニュー・アートディーラーズ組合によってチェルシーで開かれるスウィートフェア用に、丸1週間かけてクッキーとカップケーキを焼き、テーブルにお菓子を並べて、IchigoとPan-kunという私の助けた2匹の亀の情報を掲げたのです。
この日、スタートは順調でした。色んな人が訪れ、私に質問をし、その大勢は私が道で亀を拾ったことに驚き、お菓子を買って寄付をしてくれました。その日の半ば頃、組合で働いている一人の女性がある家族と一緒に近づいてきて、その一家に「見て。ハンナが亀のクッキーを売っているわ。そして、あなたたちには赤ちゃん亀がいる!」と言いました。10代の息子と娘を連れた父親が近づいてきて、私に今彼らが買ったばかりだという2匹の小さな亀の赤ちゃんを見せてくれました。奇妙なことには、彼らは誰も亀なんて欲しがっていなかったのです。まるで、気まぐれで観葉植物を買ってしまったけれど、間違った選択だったと思い当たったかのような様子です。彼らは友人の誰かに「ねえ!ほらあなたにプレゼントよ」と冗談めかして2匹の亀をあげて、厄介払いしたかったのです。娘は私にどうしたらよいか尋ねました、公園にただ放してやったらよいのかしら? 2匹は本当に小さな小さな赤ちゃん亀です。NYではこんなに若い亀を売るのは違法行為です。法的に販売できる亀はこの4倍は大きくなければなりません。この亀たちは本当にか弱いのです。私は恐ろしくなりました。私がもらってあげるべきだろうか? でも、うちにはもう場所がありません。十分なお金もありません。今すぐ亀をもらってくれるような誰かを見つけられるだろうか? 私は夫に電話しました。彼は言いました、「うちにはもうこれ以上スペースがないよ。辛いだろうけど、もらってくるべきではないよ」。友達のAmandaに亀をもらってくれるかどうか聞くために電話しましたが、誰も出ませんでした。その家族が1時間かそこらフェア会場を見て回っている間、私は今までの人生を細かく振り返り、どうにかしてこの2匹の可愛い赤ちゃん亀を救う方法がないか必死に考えました。でも、私が彼らに提案できた唯一の方法は、市の動物保護施設に持ち込むことだけでした。そこは私たちのいる場所からとても遠く離れていました。その家族はNYから来たわけではなく、サンフランシスコから来ていました。電車で施設に行くには1時間はかかります。私は自分で連れて行ってあげるべきかと迷いました。でも、フェア終了までにはまだ数時間あり、私は今自分がケアしている2匹の亀のために資金集めをしようとしていました。 いつしかこの家族は立ち去っており、彼らが結局どうしたのか、私は知りません。女の子が小さなプラスチックのカゴを父親へつき返しながら、こんなもの全然欲しくなかったと言うのを見たとき、私の胃はキリキリと痛みました。その中にいる2つの命に対する彼らの思いやりのなさを見て。 子供の頃、私は正しい飼育方法に対する注意不足からペットを死なせてしまったことが何度かあります。適切に動物をケアする方法に対してまったく無知だったことがたくさんありました。多くの場合、私は正しくない飼い方を教える人たちからペットを買っていたり、時には動物のケア方法についてまったく何も教えてくれない人すらいました。当時、インターネットなどなく、私は動物の飼い方に関する本があるということすら知りませんでした。ですが、私はいつもペットたちの幸せを気にかけていました。そして、正しいと言われたことは何でもベストを尽くして行おうとしていました。 土曜日、私の心は張り裂けそうでした。まさに言葉通りの心境でした。私のハートは傷つき、壊れていました。他の人たちが気にかけないことに対して。自分と共に暮らしている動物と自分の夫のクオリティー・オブ・ライフを危険にさらすことなく、何だってできるというような気持ちになれなかったという事実に対して。私は、自分が普通ではないということは分かっています。殆どの人たちは、他の動物のことをここまでは気にかけないものです。(私は、自分たちだって動物だと信じています。)でも、私は心の底から願ってやみません。皆に他の動物のことをもっと気にかけてほしいと。 |
|
|

-

ハンナ・フシハラ・アーロンショップ“HaNNa”のクリエイティヴ・ディレクター兼バイヤー。夫と1匹の犬、3匹の猫とともにNYに暮らし、自宅の一部を“Little Cakes”という小さなギャラリーとして開放している。アート、色、工芸、動物、自然、環境保護に興味がある。万物は見えない力で繋がっているのだから、自分たち以外のものに対しても責任を感じるべきだと信じている。

-
- June 2010 [1 Entry]
- May 2010 [1 Entry]
- April 2010 [3 Entries]
- March 2010 [1 Entry]
- February 2010 [2 Entries]
- January 2010 [3 Entries]
- December 2009 [4 Entries]
- November 2009 [2 Entries]
- September 2009 [2 Entries]
- August 2009 [3 Entries]
- July 2009 [3 Entries]
- June 2009 [3 Entries]
- May 2009 [2 Entries]
- April 2009 [5 Entries]
- March 2009 [3 Entries]
- February 2009 [2 Entries]
- January 2009 [5 Entries]
- December 2008 [3 Entries]
- November 2008 [6 Entries]
- October 2008 [3 Entries]
- September 2008 [4 Entries]
- August 2008 [1 Entry]
- July 2008 [4 Entries]
- June 2008 [4 Entries]
- May 2008 [4 Entries]
- April 2008 [4 Entries]
- March 2008 [5 Entries]





