
私たちの店が銀座に、そしてその後、青参道にあったとき、アニマルレフュージ関西(ARK)を通じて、里親募集中の動物たちを紹介する掲示板を店内に置いていました。ラフォーレ原宿のWALLに移ったときには、この掲示板を置くスペースがありませんでした。でも、最近、テーブルトップに置ける小さなバージョンの掲示板を作って、毎週そこで違う動物を紹介するようにしています。私がもうだいぶ前にこれを始めた理由は、ただただ、もっと大勢の人たちに、ペットを買うのではなく里親になるという方法があることを知ってもらいたかったからです。みんなにこの子たちのキュートな顔を見てもらい、この子たちは、単に、前の飼い主から求められなくなっただけであって、ペットショップであなたが買うかもしれないほかの子たちと同じくらい可愛いくて良い子なんだということに気づいてほしかったからなのです。
お客様にはよく、ペットフードやペットのアクセサリーを売っているわけでもないのに、ただ単にそんな理由でこういう活動を店頭で行っていることにびっくりされます。でも、だからこそ私はそうしたいのです。ここで目にしなければいつまでも知ることのなかった情報を、人々へ向けて発信すること、それこそが、より広いオーディエンスに到達するための唯一の方法なのです。次回、皆さんがラフォーレへいらしたときには、ぜひ見てみてください。
When our store was in Ginza, then Aosando, we had a bulletin board up that showed animals that were up for adoption through Animal Refuge Kansai. When we moved to WaLL/Laforet full time, we couldn't find enough wall space to hang it. Recently we figured out a way to make a smaller version that sits on top of our tabletop and we change the animals presented every week or so. The reason I started doing this a long time ago, was just that I wanted more people to know that you could adopt a pet rather than buy one. I wanted people to see these cute little faces and realize that just because they were unwanted by their previous owners, that they were still just as good as any other pet you might buy in a store. People are often surprised that we would promote such a cause in a store that has nothing to do with selling pet food or pet accessories but I want to do it BECAUSE of that. This is the only way to reach a wider audience, by giving information to people who otherwise wouldn't ever know. Next time you're in Laforet come take a look.
|

この写真は最近うちの庭から収穫した野菜の写真です。途中で雑草を抜くのは諦めてしまったので、みんな雑草の中で育てたのですが、ほとんどの野菜はうまく育ったようです。残念なことに、今夏、アメリカ全土に真菌病の被害が広がり、私が植えた24種類のトマトの苗もほとんどがやられてしまったり、熟する前に実がひどいダメージを受けてしまいました。なので、たぶん採れるはずだった量の10%ほどしか収穫できていません。ひどすぎます。でも、少なくとも、玉ねぎに関してはとても素晴らしい収穫でした。これから数ヶ月は玉ねぎを買う必要がありません。この玉ねぎは、2月に小さな小さな種を蒔いたところから、とても長い時間をかけて育っていったのですが、害虫にも病気にも負けなかったようです。玉ねぎ以外には、いくつかトマトとキャベツ、ケールとコラードグリーン、コショウ、ビーツが少々、そしてバジルがたくさん。今週か来週中に、庭の苗床をいくつかきれいにして、ガーリックを植えるつもりです。玉ねぎと同じく、ガーリックも育つのに長い時間がかかりますが(収穫できるのは来年の7月か8月頃でしょう)、とにかくとても簡単に育つのです。昨年、12個球根を植えつけたのですが、まったくの間違いでした。いつも私は料理に大量のガーリックを使うので、あっという間になくなってしまったので。
| This is a picture of a recent harvest from the garden. I gave up on weeding it so everything is growing amongst lots of weeds but most of the vegetables seem to be doing fine. Unfortunately there was a fungal disease that spread across large parts of the US this summer and most of my twenty four tomato plants died or the fruit was badly damaged before it ripened. I maybe only got 10% of what I should have. Too bad. At least I had a really good onion harvest. I shouldn't have to buy any for months. I started them from tiny tiny seeds back in February so it took a long time but the bugs don't bother them and they seem to be immune from diseases. Other than that, you can see a few tomatoes, cabbage, kale and collard greens, peppers, a few beets, and lots of basil. In a week or so I'll try to clean up some beds in the garden and plant garlic. Like the onions, they take a long time to grow (they will be ready next July or August) but they are really easy. I only planted 12 bulbs last year and it was a total mistake. I use a lot of garlic when I cook so it's almost all gone. |