BLOG

Root Vegetables

 
0217.JPG
0217-2.JPG
私たちは毎月、隣町のウィンター・ファーム・マーケットに通っています。私のお気に入りの店はHearty Roots Community Farmという名前で、私たちと同じくらいの年齢の、数人の若い家族が経営しています。私は今までジャガイモとニンジン以外の根菜はあまり食べたことがなかったのですが、このウィンター・マーケットに行くようになってから、それほど知られていない根菜の大ファンになってしまいました。例えば、パースニップ(アメリカボウフウの根)や蕪甘藍(カブカンラン)、そしてとりわけ根用セロリ。パースニップの味はすごくスパイシーなニンジンという感じで、蕪甘蘭は私に大根の味を思い出させます。でも、多分もっと水っぽくてすごくすごくマイルドな味わい。根用セロリは繊維質のないセロリという感じの味です。私はいつもセロリの繊維質の部分が大嫌いだったので、これは私にとってパーフェクト。私はこの根菜を全部使ったミックス・ベジタブル・スープを作るのが大好きです。根菜を切ってオリーブオイルと一緒に鍋に入れ、固形の野菜スープストック、水、ガーリック、そしてバジルやローズマリー、オレガノ、セージ、ベイリーフなどキッチンにあるありったけのドライハーブ類を入れます。塩コショウをして味をみて、ストーブで30分も煮ればできあがりです。
今年もうすでに自分用に野菜と根菜の種をオーダーしました。自分の野菜が育つのが待ちきれません。

We have been going to the Winter Farm Market in the next town over from us every month. Our favorite vendor there is called Hearty Roots Community Farm which is run by a few young folks around our own age. I was never much of a root vegetable eater besides potatoes and carrots but since going to the winter market, I've become a really big fan of the more obscure root vegetables; parsnips, rutabagas, and especially celeriac. Parsnips taste like very spicy carrots, rutabagas remind me of the texture of daikon but maybe more watery and they are very very mild tasting, celeriac tastes like celery without the stringy stuff. I've always hated the stringy stuff inside celery so it's perfect for me. I love making a mixed vegetable soup with all of these cut up and put in a pot with olive oil, dried vegetable soup stock, water, garlic, and every dried herb I have in the kitchen which right now includes basil, rosemary, oregano, sage, and bay leaves. Add salt and pepper to taste and it's done in less than half an hour on the stove.
I've been ordering my vegetable seeds for this year already and ordered seeds for these. I can't wait to grow my own.

Opera

 
2010-1.JPG
2010-2.JPG
 
私は生涯でたった3回だけしかオペラを観たことがありません。16歳の時、イタリアで『トスカ』を観たのと、NYのメトロポリタン・オペラで『仮面舞踏会』と『魔笛』を観たのがすべてです。この3回の中で、上演時間中ずっと私の注意をひきつけていられたのは『魔笛』だけです。私の観たパフォーマンスはJulie Taymorという、カラフルで想像力豊かなコスチュームとパペットを用いることで有名な監督の作品でした。それはそれは楽しかったです! オペラを知っている人なら、席で笑い転げてしまうほど面白いはずです。私が観たのと同じパフォーマンスのDVDが新しくリリースされました。ただ、歌だけは英語版です(私が観たのはオリジナルのドイツ語版でした)。お子さんにもお薦めできるくらい、私の大推薦できる作品です。
 
それと、もしNYへ来る機会があれば覚えておいてほしいのですが、メトロポリタン・オペラのチケットは前売りでも当日でも$15から買うことができます。上階のバルコニー席だってパーフェクトに観えるし、聴こえます。素敵な洋服に身を包み、ちょっぴりドレスアップして出かけるなんて、とても楽しいことです。オペラ座の内部も非常に美しいです。
ここにDVDのプレビューのリンクを貼っておきます。
 

I have only seen three different operas in my life. I saw Tosca when I was 16 in Italy and I've seen Die Zauberflote (The Magic Flute) and Un Ballo in Maschera (A Masked Ball) at the Metropolitan Opera in New York. The only one of those three that kept my attention the whole time was Die Zauberflote. The performance I saw was a production by director Julie Taymor who is known for using puppets and colorful, imaginitive costumes. It is so much fun! Who knew opera could be so fun that you would laugh in your seat. There is a new dvd out of the same performance I saw except sung in English (I saw the original German version) if you see it around I would highly recommend it even for children.
Also if you are ever coming to New York, you should know that you can buy $15 tickets to the Metropolitan Opera in advance and also on the day of the show. Even sitting high up in the balcony, you can see and hear perfectly well and it's really fun to go to something dressed up in fancy clothes. The inside of the opera is really beautiful.
Here is a link to a preview for the dvd
http://www.metoperafamily.org/metupload/video/2008-09/MagicFlute/index.html
PROFILE

【写真:Hanna】
ハンナ・フシハラ・アーロン

ショップ“HaNNa”のクリエイティヴ・ディレクター兼バイヤー。夫と1匹の犬、3匹の猫とともにNYに暮らし、自宅の一部を“Little Cakes”という小さなギャラリーとして開放している。アート、色、工芸、動物、自然、環境保護に興味がある。万物は見えない力で繋がっているのだから、自分たち以外のものに対しても責任を感じるべきだと信じている。