BLOG

Voices to be heard

今日(※11月4日)は投票日です。今朝早くオフィスまで歩いているとき、地下鉄の駅の近くで手作りのフライヤーを配っている2人の子供がいました。多分8歳くらいでしょうか、年少の子の方に私が近づいていくと、彼は私に「投票を忘れないでください!」と書かれた1枚のフライヤーをくれました。 1108-1.JPG
その子と彼のお姉さんは特定の候補者を宣伝するためではなく、投票という行為自体を宣伝するためにフライヤーを配っていたのです。これには涙を誘われました。選挙に対してこれほどの熱狂ぶりを目の当たりにすることになるなんて、思ったこともありませんでした。
今、このブログを書いているうちにも、各州の開票状況がゆっくりと告知されています。あともう3時間で西海岸の最後の州の投票結果が分かります。多くの人が今日投票を行いました。NY市では投票所の多くに長い列ができました。
1108-2.JPG 1108-3.JPGデイビッドと私は、もしオバマ氏が今晩勝利したら、明日はお祝いとして家中を大掃除しようと決めました。おかしなお祝いの仕方ですが、過去8年の間、ブッシュ政権下でこの国に起きていたあらゆる悪を一掃することにも似通ってると思ったので。

 
Today is election day. When I was walking to the office earlier this morning there were two children near the subway station giving out flyers. As I got closer the smaller of the two, maybe he was around 8 years old, handed me a hand drawn flyer and said "Please don't forget to vote!" (Insert flyer drawing) He and his sister had drawn stacks of flyers not promoting any candidate in particular but promoting the act of voting. It brought tears to my eyes. I don't think I've ever witnessed so much enthusiasm about an election, ever.
As I type this, they are slowly announcing the tally of each state with 3 more hours before the last states on the west coast close their polls. A lot of people have voted today. In New York City, there were long lines at most polling places. (Insert two pictures of long lines) David and I have decided that if Obama wins tonight we will clean and scrub the whole house as a celebration tomorrow. Funny way to celebrate but we figure it's like a cleansing of all the badness that has happened to this country over the past 8 years under Bush.

PROFILE

【写真:Hanna】
ハンナ・フシハラ・アーロン

ショップ“HaNNa”のクリエイティヴ・ディレクター兼バイヤー。夫と1匹の犬、3匹の猫とともにNYに暮らし、自宅の一部を“Little Cakes”という小さなギャラリーとして開放している。アート、色、工芸、動物、自然、環境保護に興味がある。万物は見えない力で繋がっているのだから、自分たち以外のものに対しても責任を感じるべきだと信じている。